新西兰提议将一些经基因编辑的生物体排除在基因技术法案之外,以促进医疗创新并符合全球标准。
New Zealand proposes excluding some gene-edited organisms from its Gene Technology Bill to boost medical innovation and align with global standards.
新西兰健康特选委员会建议将某些基因编辑的生物和技术排除在基因技术法案的范围之外,以便符合国际标准和支持创新,特别是在CAR T细胞治疗等医疗疗法方面。
New Zealand’s Health Select Committee recommends excluding certain gene-edited organisms and technologies from the Gene Technology Bill’s scope to align with international standards and support innovation, particularly in medical therapies like CAR T-cell treatments.
专家们欢迎简化对安全、以病人为中心的治疗的批准程序,但表示关注的是,排除简单的基因编辑和将豁免仅限于无法区分的生物可能会阻碍进展。
Experts welcome streamlined approvals for safe, patient-centered treatments but express concern that excluding simple gene editing and limiting exemptions to only indistinguishable organisms may hinder progress.
该法案扩大了kaitiaki关系,将毛利人重要的非taonga物种纳入其中,尽管有些人担心毛利人投入减少。
The bill expands kaitiaki relationships to include non-taonga species significant to Māori, though some worry about reduced Māori input.
科学家强调,需要制定透明的次级条例、风险等级定义和公众协商,以确保有效、公平的监督。
Scientists stress the need for transparent secondary regulations, risk-tier definitions, and public consultation to ensure effective, equitable oversight.
会议注意到经济关切,包括对林业的影响,但未予以处理。
Economic concerns, including impacts on forestry, were noted but not addressed.