在罗切斯特开设了一个新庇护所,帮助无家可归的男子,填补了封闭设施留下的空白。
A new shelter opened in Rochester to help homeless men, filling a gap left by closed facilities.
罗切斯特的新低障碍避难所La Madonna Della Strada于10月15日开业,为无家可归的男性提供25张床位,
A new low-barrier shelter, La Madonna Della Strada, opened in Rochester on October 15, offering up to 25 beds for homeless men, operated in partnership with Open Door Mission.
该庇护所以纪念90岁的修女Grace Miller修女命名,她目前处于休养院,填补了因关闭 " 避风港项目 " 和米勒创立的 " 慈悲之家 " 的变革而留下的空白。
The shelter, named in honor of 90-year-old nun Sister Grace Miller, who is in hospice, fills a gap left by the closure of Project Haven and changes at the House of Mercy, which Miller founded.
这一为期一年的伙伴关系由100 000美元的捐款供资,旨在为那些往往被排除在传统收容所之外的人提供服务,包括有吸毒问题的人。
Funded by a $100,000 donation, the one-year partnership aims to serve those often excluded from traditional shelters, including people with substance use issues.
这一举动是在无家可归危机不断加剧的情况下发生的,本区域有1,194人无家可归,这是2007年以来人数最多的。
The move comes amid a rising homelessness crisis, with 1,194 people experiencing homelessness in the region—the highest count since 2007.
开放门特派团继续运营普利茅斯大道的场地,而新的庇护所则侧重于关爱和无障碍护理。
Open Door Mission continues operating its Plymouth Avenue site, while the new shelter focuses on compassionate, barrier-free care.