新的肥胖定义可以通过增加腰部尺寸和体脂肪计量标准,使美国肥胖率几乎翻一番,主要影响到老年人和亚洲人。
A new obesity definition could nearly double U.S. obesity rates by adding waist size and body fat measures, affecting mostly older adults and Asians.
根据对300,000多名成人的研究,提议的新肥胖定义可以使美国被归类为肥胖的成人人数几乎翻一番,将肥胖率从43%提高到约70%。
A new proposed definition of obesity could nearly double the number of U.S. adults classified as obese, raising the rate from 43% to about 70%, according to a study of over 300,000 adults.
更新的标准超越了BMI, 包括腰部大小、身体脂肪百分比和成像扫描,确定腹部脂肪高(尽管是正常BMI)的个人。
The updated criteria go beyond BMI by including waist size, body fat percentage, and imaging scans, identifying individuals with high abdominal fat despite normal BMI.
这一变化将把近80 000多人列为肥胖者,特别是老年人和亚洲人,并区分患有并发症的临床肥胖症和临床前阶段。
The change would classify nearly 80,000 more people as obese, especially older adults and Asian individuals, and distinguishes between clinical obesity with health complications and pre-clinical stages.
研究人员说,这一转变可以改善早期发现诸如糖尿病前和脂肪肝等健康风险,尽管该定义尚未正式确定。
Researchers say the shift could improve early detection of health risks like pre-diabetes and fatty liver, though the definition is not yet official.