伊朗的经济在40%的通货膨胀和制裁下崩溃,而镇压则随着大规模处决和政治监禁而升级。
Iran's economy crumbles under 40% inflation and sanctions, while repression escalates with mass executions and political imprisonment.
伊朗面临日益加深的经济危机,通货膨胀达到40%,货币崩溃,美国和七国集团加紧对其石油出口和金融体系的制裁,导致严重短缺。
Iran faces deepening economic crisis with 40% inflation, currency collapse, and severe shortages amid intensified U.S. and G7 sanctions on its oil exports and financial systems.
该国越来越孤立,失去了一次重要的中东首脑会议,并继续压制持不同政见者,包括人权律师Nasrin Sotoudeh的丈夫Reza Khandan因反对强制性头巾法而被监禁。
The country is increasingly isolated, missing a major Middle East summit, and continues to suppress dissent, including the imprisonment of Reza Khandan, husband of human rights lawyer Nasrin Sotoudeh, for opposing mandatory hijab laws.
伊朗今年有超过1,100人被处决,国际人权团体呼吁释放他。
Over 1,100 executions have been reported in Iran this year, and international human rights groups are calling for his release.
加拿大于2024年指定伊朗革命卫队为恐怖集团,因此敦促加拿大防止伊朗政权在其境内建立安全避难所,支持伊朗民间社会和追究国家暴力的责任。
Canada, having designated Iran’s Revolutionary Guard as a terrorist group in 2024, is urged to prevent the regime from establishing safe havens within its borders and to support Iranian civil society and accountability for state violence.