投资者为不断上涨的房价火上浇油,迫使基本工人退出市场。
Investors fuel rising home prices, pushing essential workers out of the market.
投资者越来越多地在房价不断上涨的情况下进入住房市场,他们受到主要工人的批评,这些工人说,他们正在被定价。
Investors are increasingly entering the housing market amid rising home prices, drawing criticism from key workers who say they are being priced out.
许多基本雇员,包括护士和教师,都报告说,尽管收入稳定,但很难获得负担得起的住房,而投资者活动则增加了竞争和成本。
Many essential employees, including nurses and teachers, report difficulty securing affordable homes despite stable incomes, while investor activity drives up competition and costs.
维护者认为,这一趋势是不公正的,威胁到前线工人的住房稳定。
Advocates argue the trend is unfair and threatens housing stability for frontline workers.