印度禁止饮料标签上的“ORS”, 以防止消费者在治疗利益上欺骗消费者。
India bans "ORS" on drink labels to prevent consumer deception about therapeutic benefits.
印度食品安全和标准管理局(FSSAI)禁止在食品标签、品牌和商标中使用“ORS”一词,包括水果、非碳化饮料和快饮饮料。
The Food Safety and Standards Authority of India (FSSAI) has banned the use of the term "ORS" on food product labels, brand names, and trademarks, including in fruit-based, non-carbonated, and ready-to-drink beverages.
该指令立即生效,适用于所有此类产品,不论其措辞或否认声明。
The directive, effective immediately, applies to all such products regardless of formulation or disclaimers.
FSSAI指出,使用“OSS”误导消费者认为该产品是一种治疗性口服体液补充解决方案,违反了2006年《食品安全和标准法》。
FSSAI stated that using "ORS" misleads consumers into believing the product is a therapeutic oral rehydration solution, violating the Food Safety and Standards Act, 2006.
在事先允许发出警告的情况下,这种标签现在被视为第52和53节下的错误品牌,违反者将受到惩罚。
Previously allowed with warnings, such labeling is now deemed misbranding under Sections 52 and 53, subjecting violators to penalties.
当局负责强制遵守规定,并对不遵守规定的产品采取行动。
Authorities are tasked with enforcing compliance and taking action against non-compliant products.