吉大港大学在选举不合规定和暴力之后暂停两个大厅的教学结果,引发重新计票。
Chittagong University suspends results from two halls after election irregularities and violence, triggering recounts.
由于有违规行为和选举后暴力事件的指控, 奇塔贡大学暂停了两所学生会选举的结果.
Chittagong University has suspended results from two halls in its student union elections after allegations of irregularities and post-election violence.
与Jamaat-e-Islami有关联的Islami Chhatra Shibir赢得了CUCSU的主要职位,引发了与Chhatra Dal支持者的冲突,导致支持总理的临时拘留和一名警官受伤。
Islami Chhatra Shibir, linked to Jamaat-e-Islami, won key CUCSU positions, sparking clashes with Chhatra Dal supporters, leading to the temporary detention of the pro-vice chancellor and injury of a police officer.
Atish Dipankar Srigyan Hall和Suhrawardy Hall正在进行重新计票,原因是担心选票的完整性和没有不可磨灭的墨水。
A recount is underway for Atish Dipankar Srigyan Hall and Suhrawardy Hall, following concerns over vote integrity and the absence of indelible ink.
其结果反映了孟加拉国大学政治中更广泛的紧张局势,也反映了达卡大学和贾汉吉尔那加大学的争议。
The outcome reflects broader tensions in Bangladesh’s university politics, echoing disputes at Dhaka and Jahangirnagar universities.