柏林俱乐部的场景面临危机,因为成本上升和品味的改变迫使其近一半的场所关闭。
Berlin’s club scene faces crisis as rising costs and changing tastes push nearly half its venues toward closure.
柏林的标志性科技和地下俱乐部场景正受到房租上涨、通货膨胀、旅游业下降和青年偏好变化的威胁,将近一半的城市俱乐部考虑在一年内关闭。
Berlin’s iconic techno and underground club scene is under threat from rising rents, inflation, declining tourism, and shifting youth preferences, with nearly half of the city’s clubs considering closure within a year.
德国最古老的同性恋俱乐部Renate和Schwuz等历史遗址面临财政紧张、破产或搬迁,
Historic venues like Renate and SchwuZ, Germany’s oldest queer club, face financial strain, bankruptcy, or eviction despite fundraising and adaptation efforts.
诸如Berghain等传奇俱乐部依然开放, 更广阔的夜生活文化正在通过新举措不断演变,
While legendary clubs like Berghain remain open, the broader nightlife culture is evolving through new initiatives such as Maaya, a diaspora-inspired cultural center, and growing sober raves and queer and people of color collectives, signaling resilience amid transformation.