军队秘书德里斯科尔(Driscoll)将低效率作为基本目标,例如高成本和繁文缛节,启动改革以改善服务成员的生活。
Army Secretary Driscoll targets base inefficiencies like high costs and red tape, launching reforms to improve service members' lives.
陆军秘书丹·德里斯科勒敦促士兵和家属与效率低下的现象作斗争,称他们为“人类愚蠢”,以改善军事基地的生活。
Army Secretary Dan Driscoll urged soldiers and families to combat inefficiencies—calling them "human stupidity"—to improve life on military bases.
他在美国陆军协会年会上发言,强调了建筑成本在基数上高出68.5%、货物价格双倍、认捐改革等系统性问题。
Speaking at the Association of the United States Army’s annual meeting, he highlighted systemic issues like construction costs 68.5% higher on-base and double prices for goods, pledging reforms.
关键举措包括一次性批准配偶在各工作地点的儿童发展中心工作,以及在五个设施开展校园式餐饮试点方案,旨在提高食品质量。
Key initiatives include a one-time approval for spouses to work in child development centers across duty stations and a pilot program for campus-style dining at five installations, aiming to boost food quality.
领导人强调,减少繁文缛节和精简程序对于服务成员的福祉和为特派任务做好准备至关重要,尽管联邦条例正在减缓更广泛的推出。
Leaders stressed that reducing red tape and streamlining processes are vital for service members’ well-being and mission readiness, though federal regulations are slowing broader rollout.