在都柏林,一名16岁的孩子因缺乏经认证的青年招待所而获得法院许可,对其缓刑提出质疑,理由是他根据2001年《儿童法》享有的权利受到侵犯。
A 16-year-old in Dublin won court permission to challenge his suspended sentence due to lack of certified youth hostels, citing a breach of his rights under the Children Act 2001.
都柏林的一名16岁少年获得了高等法院的许可,可以对其缓刑判决提出质疑,理由是没有为未成年人设立的经认证的宿舍,使法官无法执行缓刑住宅监督令。
A 16-year-old in Dublin has won High Court permission to challenge his suspended prison sentence, citing a lack of certified hostels for minors that prevented a judge from imposing a Probation Residential Supervision Order.
这名男孩被控偷窃、入室盗窃、毒品犯罪和危险驾驶,因国家未能提供所需的居住设施而面临针对法官、检察官和政府官员的法律诉讼。
The boy, charged with theft, burglary, drug offenses, and dangerous driving, faces legal action against the judge, prosecutors, and government officials over the State’s failure to provide required residential facilities.
他父亲辩称,没有这种服务侵犯了男孩根据2001年《儿童法》所享有的权利,使他失去了必要的支助。
His father argues the absence of such services violated the boy’s rights under the Children Act 2001 and left him without necessary support.
本案将情况称为“耻辱”, 试图撤销判决, 强制披露现有招待所。
The case, which calls the situation a "disgrace," seeks to quash the sentence and compel disclosure of available hostels.
该事项推迟到11月处理。
The matter is adjourned to November.