对中国万圣节服装征收145%的关税, 迫使芝加哥Costume公司削减订单, 提高价格, 并依靠古董存货生存。
A 145% tariff on Chinese Halloween costumes forces Chicago Costume to cut orders, raise prices, and rely on vintage stock to survive.
在芝加哥Costume, 拥有者Courtland Hickey(Courtland Hickey)在特朗普总统第二任(Trump)对中国进口品征收145%的关税, 使美国在中国制作的万圣节服装成本增加近90%。
At Chicago Costume, owner Courtland Hickey is coping with a 145% tariff on Chinese imports under President Trump’s second term, which has driven up costs for nearly 90% of U.S. Halloween costumes made in China.
他削减了40%的订单,并依靠几十年的库存库存,用手工添加品和配件重订旧服装,以维持库存。
He cut orders by 40% and relied on decades of stored inventory, repurposing vintage costumes with handmade additions and accessories to maintain stock.
虽然价格上升 -- -- 特别是领有执照的儿童服装价格上涨 -- -- 并且折扣减少,但与一些竞争者不同,该商店避免了裁员。
While prices rose—especially on licensed children’s costumes—and discounts were reduced, the store avoided layoffs unlike some competitors.
Hickey最初希望关税能够帮助小零售商竞争,但现在却面临着由廉价进口品充斥市场的大型连锁店的激烈竞争。
Hickey initially hoped tariffs would help small retailers compete but now faces stiff competition from large chains flooding the market with cheap imports.
他仍然希望适应性和创造性将有助于独立商店的生存。
He remains hopeful that adaptability and creativity will help independent stores survive.