超过三分之二的检测过的蛋白质粉超过安全铅限值,植物品牌受影响最严重,引发安全警告。
Over two-thirds of tested protein powders exceed safe lead limits, with plant-based brands worst affected, prompting safety warnings.
消费者报告调查发现,23种测试过的蛋白质粉末和奶昔中有三分之二以上超过建议的每天0.5微克的铅限值,植物基选择的污染明显较高。
A Consumer Reports investigation found that over two-thirds of 23 tested protein powders and shakes exceed the recommended daily lead limit of 0.5 micrograms, with plant-based options showing significantly higher contamination.
一些产品,包括 Naked Nutrition 的 Vegan Mass Gainer 和 Huel 的 Black Edition,含量最高,促使警告人们避免使用它们。
Some products, including Naked Nutrition’s Vegan Mass Gainer and Huel’s Black Edition, had the highest levels, prompting warnings to avoid them.
两种产品超过了安全镉水平,三种产品含有无机砷,一种已知致癌物质。
Two products surpassed safe cadmium levels, and three contained inorganic arsenic, a known carcinogen.
尽管行业声称安全和进行第三方测试,但林业发展局在进入市场前没有管制或测试补充品,导致消费者报告在政府关闭后要求更严格的联邦限额。
Despite industry claims of safety and third-party testing, the FDA does not regulate or test supplements before market entry, leading Consumer Reports to petition for stricter federal limits once the government shutdown ends.
调查结果突出显示了对饮食补充品中重金属污染的持续关切,以及需要加强监督和透明度。
The findings highlight ongoing concerns about heavy metal contamination in dietary supplements and the need for greater oversight and transparency.