拿俄米大阪克服了伤病和情绪, 击败苏珊拉门斯, 进入日本公开赛四分之一决赛.
Naomi Osaka overcame injury and emotion to beat Suzan Lamens and reach the Japan Open quarterfinals.
排名第一的大阪女足进入日本公开赛四分之一决赛,在两小时20分钟的比赛中,克服了左腿受伤和情绪上的困扰,以7-6 (8/6),3-6和6-2击败卫冕冠军苏珊拉门斯.
Top-seeded Naomi Osaka advanced to the Japan Open quarterfinals, overcoming a left leg injury and emotional distress to defeat defending champion Suzan Lamens 7-6 (8/6), 3-6, 6-2 in a two-hour, 20-minute match.
三年来首次在日本参加单打比赛,大坂在第三盘就医,大腿被重绑带带回来,后来承认她服用了止痛药,并在获胜后强忍着眼泪。
Playing her first singles tournament in Japan in three years, Osaka sought medical treatment during the third set and returned with heavy strapping on her thigh, later admitting she took painkillers and fought back tears after winning.
27岁的第16名将面临罗马尼亚的Jaqueline Cristian。
The 27-year-old, ranked 16th, will face Romania’s Jaqueline Cristian next.
在美国最近的公开半决赛露面之后, 胜利标志着她回到了长期干旱后的第二个星期。
The victory marks her return to the second week of a major after a long drought, following a recent US Open semi-final appearance.