尽管存在安全问题并造成死亡,但 ICE 因对被驱逐者使用全身约束装置(包括在戴上镣铐后)而面临强烈反对。
ICE faces backlash for using full-body restraints on deportees, including after shackling, despite safety concerns and deaths.
美国移民和海关执法局 (ICE) 因在驱逐出境期间使用全身约束服(称为 WRAP 或“墨西哥卷饼”)而面临越来越严格的审查,多名被拘留者报告说,在已经被戴上镣铐后被束缚,通常是在寻求法律顾问或表达恐惧之后。
U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) is facing growing scrutiny for using full-body restraint suits, known as WRAPs or "the burrito," during deportations, with multiple detainees reporting being restrained after already being shackled, often following requests for legal counsel or expressions of fear.
该装置原本用于在暴力局势中短期使用,至少自2020年以来就一直部署在长期国际航班上,尽管国土安全部内部关切,而且至少有十几人死亡,与当地执法部门的类似限制有关。
The device, originally intended for short-term use in violent situations, has been deployed on long international flights since at least 2020, despite internal DHS concerns and at least a dozen deaths linked to similar restraints by local law enforcement.
ICE没有按照联邦法律的要求提供使用记录,该机构坚持这种做法是标准和安全的,尽管它拒绝披露政策或当局,并照此行事。
ICE has not provided usage records as required by federal law, and the agency maintains the practice is standard and safe, though it refuses to disclose policies or authorities it follows.
维护者认为,这种使用构成惩罚或酷刑,特别是适用于逃离暴力的非暴力个人。
Advocates argue the use constitutes punishment or torture, especially when applied to nonviolent individuals fleeing violence.