香港规定到2026年,为驾车驾驶员、车辆和平台颁发许可证,以监管该行业。
Hong Kong mandates licensing for ride-hail drivers, vehicles, and platforms by 2026 to regulate the industry.
香港在与传统出租车经营人多年冲突之后,通过了新的立法,要求乘车平台、司机和车辆在2026年底之前取得执照。
Hong Kong has passed new legislation requiring ride-hailing platforms, drivers, and vehicles to obtain licenses by late 2026, following years of conflict with traditional taxi operators.
司机必须至少21岁,有一年驾驶经验,五年内没有发生严重交通违规事件,并通过考试和培训。
Drivers must be at least 21, have one year of driving experience, no serious traffic violations in five years, and pass a test and training.
平台必须证明财务稳定并致力于高效服务。
Platforms must prove financial stability and commit to efficient service.
未来的规则将规定车辆的上限。
A cap on vehicles will be set by future rules.
未经批准的行动可导致高达100万港元的罚款和一年的监禁。
Unauthorized operation can lead to fines up to HK$1 million and one year in jail.
乌伯香港欢迎这项举动,认为是将搭乘共享纳入该市交通系统的一个里程碑。
Uber Hong Kong welcomed the move as a milestone for integrating ridesharing into the city’s transport system.