政府停业推迟了通货膨胀数据,影响到社会保障生活费调整,使美联储的政策决定复杂化。
A government shutdown delayed inflation data, affecting Social Security cost-of-living adjustments and complicating Fed policy decisions.
政府停业将劳工局9月通胀数据延迟至10月24日公布, 影响社会保障和其他福利年度生活费调整的计算。
A government shutdown has delayed the release of the Labor Department’s September inflation data to October 24, impacting the calculation of the annual cost-of-living adjustment for Social Security and other benefits.
美联储在监测通货膨胀和就业方面面临挑战,它依赖有限的私营部门数据和传闻报告,特别是用于追踪通货膨胀。
The Federal Reserve, facing challenges in monitoring inflation and employment, is relying on limited private-sector data and anecdotal reports, especially for inflation tracking.
由于通货膨胀仍然高于美联储2%的目标,而雇用速度也放慢,主席杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)说,央行面临一项艰难的平衡行动,没有一条无风险的政策道路,警告说持续拖延可能会加剧经济不确定性。
With inflation still above the Fed’s 2% target and hiring slowing, Chair Jerome Powell said the central bank faces a difficult balancing act with no risk-free policy path, warning that continued delays could worsen economic uncertainty.