在查理·柯克遇刺后,共和党人指责118名众议院民主党人发表煽动性言论,而最高法院则审查路易斯安那州的多数黑人区,以及北卡罗来纳州共和党人重新绘制的地图,这引发了纷纷指责。
Following Charlie Kirk's assassination, Republicans blame 118 House Democrats for inflammatory rhetoric, while the Supreme Court reviews Louisiana’s majority-Black district, and North Carolina Republicans redraw maps, sparking gerrymandering accusations.
共和党人指责118名众议院民主党人没有谴责这起谋杀事件,
Following the assassination of conservative activist Charlie Kirk, Republicans accuse 118 House Democrats of failing to condemn the killing, citing inflammatory rhetoric and labeling GOP opponents as fascists, while Democrats say some did condemn the attack and reject claims of complicity.
特朗普总统死后授予柯克总统自由勋章,得克萨斯州司法部长肯·帕克斯顿呼吁调查左派团体。
President Trump posthumously awarded Kirk the Presidential Medal of Freedom, and Texas Attorney General Ken Paxton called for investigations into leftist groups.
同时,最高法院正在审查路易斯安那州创立一个多数黑人议会区一事,这使人们担心反对种族意识重新划分选区的裁决会削弱《投票权法》。
Meanwhile, the Supreme Court is reviewing Louisiana’s creation of a majority-Black congressional district, raising concerns that a ruling against race-conscious redistricting could weaken the Voting Rights Act.
在北卡罗来纳州, 共和党人计划重新绘制国会地图, 增加共和党席位,
In North Carolina, Republicans plan to redraw congressional maps to add a Republican seat, citing Trump’s 2024 win, sparking accusations of partisan gerrymandering from Democrats, who are organizing a rally in opposition.