年轻的中国消费者通过文化自豪感和现代化产品, 正在复兴Daoxiangcun和Ruifuxiang等传统品牌。
Young Chinese consumers are reviving heritage brands like Daoxiangcun and Ruifuxiang through cultural pride and modernized products.
Daoxiangcun和Ruifuxiang等时尚中国品牌在文化自豪感和现代更新的推动下,在年轻消费者中受欢迎程度上升。
Time-honored Chinese brands like Daoxiangcun and Ruifuxiang are seeing a surge in popularity among younger consumers, driven by cultural pride and modern updates.
Douyin 和 Xiaorhongshu 等社交媒体平台帮助将这些遗产名称重新命名为潮流产品,如苏州式糕点和新华qipao。
Social media platforms such as Douyin and Xiaohongshu have helped rebrand these heritage names with trendy products like Suzhou-style pastries and neo-Chinese qipao.
一份2024年的Douyin报告显示,1990年代以后,消费者是最大的买家,2000年代以后的买家的订货量逐年增长95%。
A 2024 Douyin report shows post-1990s consumers are the largest buyers, with post-2000s shoppers growing orders by 95% year-on-year.
年轻买家被吸引到传统皮肤护理和其他产品,不仅是为了怀旧,也是为了质量和创新,42%的买家将品牌研发重点作为关键因素。
Young buyers are drawn to traditional skincare and other products not just for nostalgia but for quality and innovation, with 42% citing brands’ R&D focus as a key factor.
这一转变反映了文化信心的增强以及对国内品牌的日益支持。
This shift reflects rising cultural confidence and growing support for domestic brands.