西澳大利亚州拨款11.3M用于修补学校缺陷,自政府执政以来问题减少了70%。
Western Australia allocates $11.3M to fix school defects, reducing issues by 70% since government took office.
西澳大利亚州已拨款1 130万美元,用于解决公立学校的结构问题,包括石棉、墙壁破碎和屋顶被损坏等,因为报告查明了834所学校的10 000多处缺陷。
Western Australia has allocated $11.3 million to fix structural issues in public schools, including asbestos, cracked walls, and damaged roofs, following a report identifying over 10,000 defects across 834 schools.
教育部长萨宾·温顿(Sabine Winton)说,所有即时安全风险都已得到解决,新资金用于较不紧迫的维修。
Education Minister Sabine Winton said all immediate safety risks have been resolved, with the new funds targeting less urgent repairs.
自政府上台以来,弊病减少了70%,从41 000人下降,每年有1.25亿美元的基础设施基金支持持续维修。
Defects have dropped 70% since the government took office, down from 41,000, and a $125 million annual infrastructure fund supports ongoing maintenance.
反对派领导人批评条件令人无法接受,将其与教师压力联系起来,而政府则捍卫其回应,指出批评中使用的一些图像已经过时,并重申对学校安全的长期承诺。
Opposition leaders criticized conditions as unacceptable, linking them to teacher stress, while the government defended its response, noting some images used in criticism were outdated and reaffirming its long-term commitment to school safety.