特里尼达和多巴哥批准10%的公共加薪、补薪、工作改革加天然气价格削减。
Trinidad and Tobago approves 10% public salary increase, back pay, and job reforms, plus gas price cut.
特立尼达和多巴哥已批准公务员加薪10%, 以支付2014 - 2019年未支付的加薪,
Trinidad and Tobago has approved a 10% salary increase for public servants, covering unpaid raises from 2014–2019, as part of the 2026 budget.
财政部长Davendranath Tancoo宣布了这一举动,称其为恢复公务员尊严的历史性步骤,拖欠款7.3亿美元将在2025年12月之前支付。
Finance Minister Davendranath Tancoo announced the move, calling it a historic step to restore dignity to civil servants, with $730 million in arrears to be paid by December 2025.
政府还将批准最近的集体协议,并启动一项工作评价行动,将63%的定期合同转为永久的、可领取养恤金的职位。
The government will also ratify recent collective agreements and launch a Job Evaluation Exercise to convert up to 63% of fixed-term contracts into permanent, pensionable positions.
同时,超级汽油价格每升削减1美元,立即生效,尽管加油站运营商警告说财政紧张。
Simultaneously, super gasoline prices were cut by $1 per litre, effective immediately, though gas station operators warn of financial strain.
政府维护石油价格假设和预算数字,而工会则欢迎工资进展,并承诺开始谈判。
The government defended its oil price assumptions and budget figures, while trade unions welcomed the wage progress and pledged to begin negotiations.