尽管停业,但社会保障和SSI付款仍然按时进行,但当面服务有限,主要福利延迟。
Social Security and SSI payments continue on schedule despite the shutdown, but in-person services are limited and key benefits are delayed.
尽管正在进行联邦停业,但社会保障和SSI的付款仍在按计划进行,包括2025年10月15日将领取福利金的11至20岁出生者。
Despite the ongoing federal shutdown, Social Security and SSI payments are continuing on schedule, including for those born between the 11th and 20th, who will receive benefits on October 15, 2025.
然而,由于临时休假,特别服务协定办事处的现场服务受到严重限制,仅能发挥基本职能。
However, in-person services at SSA offices are severely limited due to furloughs, with essential functions only.
关键服务,如收入信件证明、医疗保险卡更换和收入记录更新暂停,对老年人和残疾人的影响格外严重。
Critical services like proof of income letters, Medicare card replacements, and earnings record updates are paused, disproportionately affecting seniors and people with disabilities.
关闭还推迟了通货膨胀数据的公布,将2026年生活费调整宣布推迟到10月24日。
The shutdown has also delayed the release of inflation data, pushing back the 2026 cost-of-living adjustment announcement to October 24.