居民们敦促Gwyned理事会限制拟在Penrhyn Quarry进行的六座轮椅摇摆航行所产生的噪音,决定将于2025年10月20日作出。
Residents urge Gwynedd Council to limit noise from proposed six-seater swing ride at Penrhyn Quarry, with decision pending October 20, 2025.
Zip World在Bethesda的Penrhyn Quarry附近的居民敦促Gwyned理事会解决对拟议的六座轮椅秋千车的噪音问题,
Residents near Zip World’s Penrhyn Quarry in Bethesda are urging Gwynedd Council to address noise concerns over a proposed six-seater swing ride, fearing loud screams from riders could disturb nearby homes.
规划申请定于2025年10月20日作出决定,其中包括一个横跨采石场的周转平台、坡道和电缆。
The planning application, set for a decision on October 20, 2025, includes a swing platform, ramp, and cables across the quarry.
虽然噪音评估显示机器噪音低于背景水平, 但官员也承认骑车者尖叫的不确定性,
While a noise assessment shows machinery noise would be below background levels, officials acknowledge uncertainty about rider screams, calling them difficult to measure due to the ride’s novelty.
理事会建议批准条件,包括作业限制和噪音阈值。
The council recommends approval with conditions, including operational limits and noise thresholds.
Cadw对遗址的历史特征提出了遗产问题,但是,通过景观美化、工作人员培训和标志的改善,上述影响是可以减轻的。
Cadw raised heritage concerns over the site’s historic features but said impacts could be mitigated with landscaping, staff training, and improved signage.