对9 436名成年人进行的一项全球研究显示,任何年龄的戒烟都会减缓认知下降的速度,降低痴呆症风险。
Quitting smoking at any age slows cognitive decline, lowering dementia risk, a global study of 9,436 adults shows.
一项大型国际研究发现,戒烟(即使是中年或更晚的戒烟)与认知下降缓慢有关,以前的吸烟者与目前的吸烟者相比,在六年中,记忆损失减少20%,口语流畅程度下降50%。
A large international study finds that quitting smoking, even in middle age or later, is linked to slower cognitive decline, with former smokers showing 20% less memory loss and 50% slower decline in verbal fluency over six years compared to current smokers.
根据来自12个国家9,436名成年人的数据,这项研究表明,退出可能会减少长期痴呆症风险,尽管这项研究是观察性的,无法证明因果关系。
The research, based on data from 9,436 adults across 12 countries, suggests quitting may reduce long-term dementia risk, though the study is observational and cannot prove causation.
因为戒烟会改善大脑健康, 提高血液流量、减少炎症, 并强调需要加强烟草管制及支持老烟民戒烟,
Experts say it’s never too late to benefit, as smoking cessation improves brain health by enhancing blood flow and reducing inflammation, and emphasize the need for stronger tobacco control and support for older smokers trying to quit.