佛罗里达州采取行动,结束小儿麻痹症、麻疹和流行性腮腺炎疫苗任务,引起公共卫生关切。
Florida moves to end polio, measles, and mumps vaccine mandates, sparking public health concerns.
佛罗里达州正在推进计划,成为第一个取消小儿麻痹症、麻疹和流行性腮腺炎疫苗任务的州,这在卫生专家中引起警钟。
Florida is advancing plans to become the first state to eliminate vaccine mandates for polio, measles, and mumps, raising alarms among health experts.
随着1979年以来美国消灭了小儿麻痹症,目前大多数医生都没有治疗小儿麻痹症的经验,疫苗接种率下降可能会增加爆发疾病的风险。
With polio eradicated in the U.S. since 1979, most current doctors have no experience treating it, and declining vaccination rates could increase the risk of outbreaks.
专家警告说, 取消强制性措施可能会削弱群体免疫力, 阻碍早期检测, 给医疗系统带来压力,
Experts warn that removing mandates may weaken herd immunity, hinder early detection, and strain a healthcare system unprepared for a disease long absent from routine practice.
脊髓灰质炎幸存者,如肯尼斯·富勒一样,强调这一疾病的持久影响和获得适当医疗的挑战。
Survivors of polio, like Kenneth Fuller, emphasize the lasting impact of the disease and the challenges of receiving adequate medical care.
卫生官员强调,保持高免疫接种率对于防止小儿麻痹症死灰复燃和保护公共健康仍然至关重要。
Health officials stress that maintaining high immunization rates remains critical to preventing the reemergence of polio and protecting public health.