巴基斯坦的小麦短缺因洪水破坏、饲料过度使用和囤积、通货膨胀和动荡风险而恶化。
Pakistan’s wheat shortage worsens due to flood damage, feed overuse, and hoarding, risking inflation and unrest.
尽管政府做出了努力,但小麦价格仍在上涨,巴基斯坦的粮食危机加深,信德省向工厂释放了 126.5 万吨,旁遮普邦限制了省际流动。
Pakistan's food crisis deepens as wheat prices rise despite government efforts, with Sindh releasing 1.265 million tonnes to mills and Punjab restricting interprovincial movement.
在动物饲料中过度使用小麦 -- -- 四个月内超过160万吨 -- -- 再加上洪水破坏和私人囤积和菌株供应。
Excessive wheat use in animal feed—over 1.6 million tonnes in four months—combined with flood damage and private hoarding, strains supplies.
旁遮普省推迟禁止饲料使用,库存水平缺乏透明度,燃料不确定。
A delayed Punjab ban on feed use and lack of transparency in stock levels fuel uncertainty.
专家警告说,明年可能需要多达150万吨的进口,但政治上不愿意承认短缺的风险是通货膨胀、恐慌和公共动乱,这与过去的危机相呼应。
Experts warn imports of up to 1.5 million tonnes may be needed by next year, but political reluctance to acknowledge shortages risks inflation, panic, and public unrest, echoing past crises.