超过500名宾夕法尼亚研究生抗议公平合同, 引述关于工资、保护和工作条件的会谈陷入僵局。
Over 500 Penn grad students protested for fair contracts, citing stalled talks on wages, protections, and working conditions.
超过500名宾夕法尼亚研究生及支持者于10月8日齐聚一堂, 要求公平合同条款, 征集罢工承诺,
Over 500 Penn graduate students and supporters rallied on October 8 in a picket demanding fair contract terms, collecting strike pledges amid stalled negotiations with the university.
工会,Get-UP-UAW,指控Penn在谈判近一年后拖延和提案不充分,而大学则散发了一份备忘录,建议教员在可能举行的罢工期间保持教学连续性。
The union, GET-UP-UAW, accused Penn of delays and inadequate proposals after nearly a year of bargaining, while the university circulated a memo advising instructors on maintaining teaching continuity during a potential strike.
AAUP-Penn章节谴责备忘录为“打击”, 警告它破坏学术诚信, 并可能阻碍工会。
The AAUP-Penn chapter condemned the memo as "strikebreaking," warning it undermines academic integrity and could discourage unionization.
争端的中心是工资、保护——特别是对国际学生的保护——和工作条件,双方强调对学术连续性和公平解决的承诺。
The dispute centers on wages, protections—especially for international students—and working conditions, with both sides emphasizing their commitment to academic continuity and fair resolution.