在土著人民日,全国人民代表大会重点报道土著主导的故事,包括170年后归还祖先的Lakota文物。
On Indigenous Peoples' Day, NPR highlights Native-led stories, including the return of ancestral Lakota artifacts after 170 years.
在原住民日, NPR 的成员站点聚焦全美国原住民领导的传闻, 其特色是170年后, 祖传的Lakota文物回归, 学生发现盗取的土著雕像起源, 以及阿拉斯加原住民编织的Lily Hope在现代娃娃中恢复传统编织。
On Indigenous Peoples' Day, NPR’s member stations spotlight Native-led stories across the U.S., featuring the return of ancestral Lakota artifacts after 170 years, a student’s discovery of a stolen Native statue’s origins, and Alaska Native weaver Lily Hope reviving traditional weaving through modern dolls.
在新英格兰,一位文化管理员倡导保护大西洋白雪松树,这对土著住房至关重要。
In New England, a cultural steward advocates for protecting Atlantic white cedar trees vital to Indigenous housing.
一个系列研究联邦政策如何将美洲原住民战争英雄从军事记录中抹去,
A series examines how federal policies erased Native American war heroes from military records, though some recognition has been restored.
其他报告涉及气候对部落土地的影响、芝加哥1830年以前的土著根源、以及保留土地所有权的复杂现实,强调复原力、文化保护和正在进行的司法努力。
Additional reports cover climate impacts on tribal lands, Chicago’s pre-1830 Native roots, and the complex realities of reservation land ownership, emphasizing resilience, cultural preservation, and ongoing efforts for justice.