在新泽西州,土狼越来越普遍,估计全州有3 000至5 000人,尽管袭击次数少见,但警示安全。
Coyotes are increasingly common in New Jersey, with 3,000–5,000 estimated across the state, prompting safety warnings despite rare attacks.
新泽西街坊越来越多地发现小狼群, 州政府官员估计全州有3000到5000人。
Coyotes are increasingly spotted in New Jersey neighborhoods, with state officials estimating 3,000 to 5,000 across the state.
1939年的首次记录显示,目光自1980年代以来急剧上升,现在几乎每个县和94%的州土地都出现这种情况。
First recorded in 1939, sightings have risen sharply since the 1980s, now occurring in nearly every county and 94% of the state’s land.
虽然人身攻击仍然少见,但最近的事件包括在费尔菲尔德发生的2019次攻击、利文斯顿的侵略行为以及上个月在卑尔根县发生的两起攻击,其中涉及一个被安葬的狂暴的土狼。
While human attacks remain rare, recent incidents include a 2019 attack in Fairfield, aggressive behavior in Livingston, and two attacks in Bergen County last month involving a rabid coyote that was euthanized.
野生生物专家表示, 野生生物通常避开人, 但敦促注意宠物和儿童, 建议居民保护垃圾, 避免喂养野生动物,
Wildlife experts say coyotes typically avoid people but urge caution with pets and children, recommending residents secure trash, avoid feeding wildlife, and report sightings to help monitor the growing population.