越南总理要求更严格地控制房地产, 并加快社会住房建设速度,
Vietnam’s PM demands tighter real estate controls and faster social housing builds to boost affordability.
2025年10月11日, 总理Phjum Minh Chính敦促政府对越南房地产市场进行更强有力的监督,
Prime Minister Phạm Minh Chính urged stronger government oversight of Vietnam’s real estate market on October 11, 2025, to combat speculation and price manipulation, emphasizing expanded social housing supply and affordability.
他重申到年底完成100 000多个社会住房单元的目标,这是到2030年建造100万单元的国家计划的一部分。
He reaffirmed the goal of completing over 100,000 social housing units by year-end, part of a national plan to build one million units by 2030.
政府正在加速项目实施,扩大资格,推广租房和房到房模式,推动更快地发放145万亿越南盾的一揽子贷款。
The government is accelerating project implementation, expanding eligibility, promoting rental and rent-to-own models, and pushing for faster disbursement of a 145 trillion VND credit package.
努力包括建立一个由国家管理的房地产交易中心,提高透明度,并鼓励私营部门参与。
Efforts include establishing a state-managed real estate trading center, improving transparency, and encouraging private sector participation.
尽管取得了进展——建造了637 048个单位,预计增加了35 125个,但挑战仍然存在,包括城市价格高、政策过时和项目执行缓慢。
Despite progress—with 637,048 units built and 35,125 more expected—challenges remain, including high urban prices, outdated policies, and slow project execution.