美国股票在技术巨头的带领下,每年猛涨18%,但高估值促使人们发出多样化警告。
U.S. stocks surge 18% in a year, led by tech giants, but high valuations prompt warnings to diversify.
美国股票在过去一年中增长了18%,在三年中增长了83%,S & P 500的估值比Nvidia、微软和苹果等技术巨头所推动的历史平均水平高出近22.8倍,这些巨头现在占指数的五分之一以上。
U.S. stocks have risen 18% in the past year and 83% over three years, with the S&P 500’s valuation near 22.8, above historical averages, driven by tech giants like Nvidia, Microsoft, and Apple, which now make up over one-fifth of the index.
强的利增长 - - 科技23%,通信服务46% - - 支持目前的水平,分析师预计2026年标普500指数利增长将近14%,其中7大公司将首位.
Strong earnings growth—23% in tech, 46% in communication services—supports current levels, with analysts forecasting nearly 14% S&P 500 earnings growth in 2026, led by the Magnificent 7.
尽管如此,市场集中和估值的提高引起了人们的关切,促使人们提出咨询意见,促使其多样化,进入更加合理估价的美国医疗、能源和房地产等部门,或欧洲、联合王国和新兴经济体等海外市场。
Despite this, market concentration and elevated valuations raise concerns, prompting advice to diversify into more reasonably valued U.S. sectors like healthcare, energy, and real estate, or overseas markets such as Europe, the UK, and emerging economies.