两个与伊斯兰国有联系的妇女和儿童从叙利亚返回,在澳大利亚引起了安全和透明方面的关切。
Two ISIS-linked women and children’s return from Syria sparks safety and transparency concerns in Australia.
Afidale Ezidi社区对两名与伊拉克和沙姆伊斯兰国有联系的妇女和四名儿童从叙利亚返回澳大利亚提出紧急关切,担心再次受创伤和公共安全风险,尽管政府声称没有进行遣返。
The Armidale Ezidi community has raised urgent concerns over the return of two ISIS-linked women and four children from Syria to Australia, fearing retraumatization and public safety risks despite government claims no repatriation is underway.
2014年辛贾尔种族灭绝的幸存者(其中许多人现在在澳大利亚)强调,在作出任何决定之前,安全评估和直接协商必须透明。
Survivors of the 2014 Sinjar genocide, many now in Australia, stress the need for transparency in security assessments and direct consultation before any decisions.
影子总检察长Julian Leiser要求全面披露该团体的行踪、监测和潜在指控, 批评前后矛盾的陈述及护照的签发。
Shadow attorney general Julian Leeser is demanding full disclosure on the group’s whereabouts, monitoring, and potential charges, criticizing inconsistent statements and the issuance of passports.
但反对派领导人认为国家安全必须优先于遣返。
The government says it did not facilitate the return, but opposition leaders argue national security must take precedence over repatriation.