沙特阿拉伯、卡塔尔和伊朗敦促巴基斯坦和阿富汗在致命冲突和跨界袭击后缓和边界暴力。
Saudi Arabia, Qatar, and Iran urge Pakistan and Afghanistan to de-escalate border violence following deadly clashes and cross-border strikes.
沙特阿拉伯、卡塔尔和伊朗已敦促巴基斯坦和阿富汗在边界冲突升级时力行克制,沙特阿拉伯呼吁缓和局势,开展和平对话。
Saudi Arabia, Qatar, and Iran have urged Pakistan and Afghanistan to exercise restraint amid escalating border clashes, with Saudi Arabia calling for de-escalation and peaceful dialogue.
暴力始于据称塔利班袭击巴基斯坦边境哨所之后,引发了巴基斯坦的反攻,摧毁了阿富汗边境阵地和诸如TTP这样的军事团体。
The violence began after alleged Taliban attacks on Pakistani border posts, prompting a Pakistani counteroffensive that destroyed Afghan border positions and targeted militant groups like the TTP.
阿富汗宣称巴基斯坦对喀布尔进行了空袭,伊斯兰堡尚未证实这一点。
Afghanistan claimed Pakistan conducted airstrikes on Kabul, which Islamabad has not confirmed.
战斗已造成重大伤亡,导致关闭边界,并引起区域安全关切。
The fighting has caused significant casualties, led to border closures, and raised regional security concerns.
两国外交部长都在进行外交努力,阿富汗特使访问了印度。
Both nations' foreign ministers are engaged in diplomatic efforts, with Afghanistan’s envoy visiting India.
据报告,喀布尔发生爆炸,但没有造成任何破坏。
An explosion in Kabul was reported but caused no damage.
国际行动者强调外交,以防止更广泛的不稳定。
International actors emphasize diplomacy to prevent broader instability.