Kemi Badenoch承诺,如果保守党获胜,将取消初级住宅的印花税,目的是增加住房和流动性。
Kemi Badenoch pledges to abolish stamp duty on primary homes if Conservatives win, aiming to boost housing and mobility.
保守党领袖Kemi Badenoch承诺,如果保守党赢得下一次大选,将取消对初级住宅征收的印花税,目的是促进住房市场和社会流动性。
Kemi Badenoch, Conservative Party leader, pledged to abolish stamp duty on primary homes if the Conservatives win the next general election, aiming to boost the housing market and social mobility.
她引入了“黄金规则”, 将一半的削减支出再投资来减少赤字,
She introduced a "golden rule" to reinvest half of spending cuts into reducing the deficit, with the rest funding priorities like doubling the apprenticeship budget.
财政研究所估计该政策耗资45亿英镑,保守党估计耗资90亿英镑,该政策在财政上是负责任的。
The policy, estimated to cost £4.5 billion by the Institute for Fiscal Studies and £9 billion by the Conservatives, is framed as fiscally responsible.
反应好坏参半,对可行性持怀疑态度,并呼吁进行更广泛的改革,如全面改革理事会税收和撤销支出账户。
Reactions were mixed, with skepticism over feasibility and calls for broader reforms like overhauling council tax and scrapping expense accounts.