若苏格兰新进步党在苏格兰议会中赢得多数, John Swinney承诺将举行2026年的全民公决。
John Swinney pledges a 2026 referendum if SNP wins majority in Scotland’s parliament.
一等部长约翰·斯温尼(John Swinney)将领导权与苏格兰独立挂钩,
First Minister John Swinney has tied his leadership to achieving Scottish independence, announcing that an SNP majority in the 2026 Holyrood election would trigger a new referendum.
SNP在阿伯丁举行的2025年会议上批准了该计划,副领袖基思·布朗(Keith Brown)称其大胆和必要。
The plan was approved at the SNP’s 2025 conference in Aberdeen, with deputy leader Keith Brown calling it bold and necessary.
虽然使选举成为事实上的全民投票的提议遭到失败,但Swinney强调致力于完全独立,而不是逐步取得进展。
While a proposal to make the election a de facto referendum was defeated, Swinney emphasized a commitment to full independence, not incremental progress.
尽管国内对党员减少和党内势头的担忧,但新进步党仍然在投票中领先,因为斯温尼声称只有新进步党的选票才能保证苏格兰决定其未来的权利。
Despite internal concerns over declining membership and party momentum, the SNP remains ahead in polls, with Swinney asserting only an SNP vote can secure Scotland’s right to decide its future.