由于AI泡沫恐惧和全球经济不稳定,央行行长警告股票市场崩溃的风险。
Central bankers warn of stock market crash risks due to AI bubble fears and global economic instability.
华盛顿的央行官员警告股市可能崩, 引用AI相关公司的值和与互联网泡的相似之处.
Central bankers in Washington are warning of a potential stock market crash, citing inflated valuations in AI-related companies and parallels to the dot-com bubble.
IMF的Kristalina Georgieva头目以及英格兰银行、欧洲央行和澳大利亚储备银行的对应机构对市场不稳定、金融紧缩和全球增长风险表示关切,尤其是对发展中国家而言。
IMF chief Kristalina Georgieva and counterparts from the Bank of England, ECB, and Reserve Bank of Australia express concern over market instability, financial tightening, and risks to global growth, especially for developing nations.
随着美联储主席鲍威尔处理劳工和通货膨胀问题,以及来自美国、加拿大、中国、印度和新加坡的数据显示当前债务和贸易紧张中的经济趋势,IMF即将提交的金融稳定报告和G7/G20讨论将会受到密切关注。
The IMF’s upcoming financial stability report and G7/G20 discussions will be closely watched, as Fed Chair Powell addresses labor and inflation, and data from the U.S., Canada, China, India, and Singapore signal economic trends amid ongoing debt and trade tensions.