维多利亚州与原住民签署首个条约,包括道歉、改名和咨询作用。
Victoria signs first treaty with First Peoples, including apology, name changes, and advisory roles.
维多利亚州已最后敲定了澳大利亚与第一民族的第一份正式条约,包括正式道歉、课程改革、在地标上更多地使用传统土著名称等。
Victoria has finalized Australia’s first formal treaty with its First Peoples, including a formal apology, curriculum reforms, and greater use of traditional Indigenous names for landmarks.
新授权的第一届人民大会获得法定权力,可以质询部长,举行听证会,向政府提供咨询意见,并查明相互冲突的法律。
A newly empowered First Peoples’ Assembly gains statutory authority to question ministers, conduct hearings, advise government, and identify conflicting laws.
土著代表将在内阁中发挥咨询作用。
Indigenous representatives will have an advisory role in cabinet.
该条约历经多年制定并在Yoorrook司法委员会的通报下,标志着朝向和解、自决和真相陈述迈出的重要一步,尽管有些人认为其权力有限。
The treaty, years in the making and informed by the Yoorrook Justice Commission, marks a significant step toward reconciliation, self-determination, and truth-telling, though some view its powers as limited.