联合王国、法国和德国恢复了联合国对伊朗核计划的制裁,并敦促进行新的谈判,以浓缩到接近武器级的水平为理由。
UK, France, and Germany revived UN sanctions on Iran over its nuclear program and urged new talks, citing enrichment to near-weapons-grade levels.
联合王国、法国和德国触发了一个联合国击退机制,恢复对伊朗核计划的制裁,并呼吁与伊朗和美国恢复谈判,以防止伊朗获得核武器。
The UK, France, and Germany triggered a UN snapback mechanism, reinstating sanctions on Iran over its nuclear program, and called for renewed negotiations with Iran and the US to prevent Iran from acquiring nuclear weapons.
伊朗以制裁的影响为由,没有立即恢复会谈的计划,而E3则强调伊朗铀浓缩对接近武器级水平的60造成的威胁。
Iran has no immediate plans to resume talks, citing the sanctions' impact, while the E3 stressed the threat posed by Iran's uranium enrichment to 60%—near weapons-grade levels.
在2018年美国撤军以及美国和以色列最近发动军事打击后, 2015年核协议崩溃。
The move follows the 2015 nuclear deal's collapse after the US withdrawal in 2018 and recent military strikes by the US and Israel.
全球对制裁的遵守情况仍然不确定。
Global compliance with the sanctions remains uncertain.