联合王国解密文件显示,过去曾干涉过 " 麻烦历史 " ,对公正主张提出了质疑。
UK declassified documents show past interference in Troubles history, challenging claims of impartiality.
一份新解密的英国文件揭露了政府过去对 " 麻烦 " 的官方历史书写工作的干涉,
A newly declassified UK document reveals past government interference in the writing of the official history of the Troubles, undermining claims of impartiality for the upcoming publication.
披露表明官员与外国政府就披露事宜进行谈判,引起对透明度和历史准确性的担忧。
The disclosure, showing officials negotiated with foreign governments over disclosures, raises concerns about transparency and historical accuracy.
北爱尔兰办事处宣称历史将不受政治影响, 引起历史学家的批评,
The finding challenges the Northern Ireland Office's assertion that the history will be free from political influence, sparking criticism from historians and fueling skepticism about how state actions during the 30-year conflict will be portrayed.
这一消息是在对分裂社会的历史叙事进行更深入的审查之后发布的。
The revelation comes amid heightened scrutiny over historical narratives in divided societies.