SNP领导人指控工党恶化英国的条件, 将独立作为解决方案。
SNP leader accuses Labour of worsening UK conditions, pushing independence as solution.
SNP Westminster领导人史蒂芬·弗林(Stephen Flynn)指控首相基尔·斯塔尔默(Keir Starmer)恶化英国的经济和社会状况,
SNP Westminster leader Stephen Flynn accused Prime Minister Keir Starmer of worsening the UK’s economic and social conditions, claiming Labour has broken promises and made “broken Britain” worse.
Flynn在SNP的阿伯丁会议前发言指出,儿童贫困、能源和粮食价格飞涨、紧缩和政策失败,如Waspi丑闻和法院拖延等,是工党缺点的证据。
Speaking ahead of the SNP’s Aberdeen conference, Flynn cited rising child poverty, soaring energy and food prices, austerity, and policy failures like the Waspi scandal and court delays as evidence of Labour’s shortcomings.
他争辩说,苏格兰独立是一个“新的开端”,声称独立的苏格兰将拥有10,000英镑的财富,一等大臣约翰·斯温尼也提出这一主张。
He argued that Scottish independence offers a “fresh start,” asserting an independent Scotland would be £10,000 wealthier, a claim echoed by First Minister John Swinney.
Flynn批评威斯敏斯特制度对苏格兰来说是功能失调和无效的。
Flynn criticized the Westminster system as dysfunctional and ineffective for Scotland.
苏格兰工党领袖阿纳斯·萨瓦尔反驳说, 苏格兰国民党已经失去了联系, 责怪它失败的公共服务, 并呼吁转向工党领导的治理, 引用了为苏格兰提供52亿英的额外资金.
Scottish Labour leader Anas Sarwar countered that the SNP is out of touch, blaming it for failing public services and calling for a shift to Labour-led governance, citing £5.2 billion in additional funding to Scotland.
辩论突出了2026年选举前政治分歧的加深。
The debate highlights deepening political divisions ahead of the 2026 election.