缅因州创纪录的高牛肉价格迫使农民和餐馆在价格上涨和需求强劲的情况下,提高价格或削减菜单项。
Record-high beef prices in Maine force farmers and restaurants to raise prices or cut menu items, amid rising costs and strong demand.
由于饲料、燃料、电力和税收成本的上涨,缅因州农民和餐馆面临创纪录的高牛肉价格,迫使一些人不顾社区压力提高价格。
Maine farmers and restaurants face record-high beef prices due to rising feed, fuel, electricity, and tax costs, forcing some to raise prices despite community pressure.
像西尼西斯人和巴克利人这样的农民努力平衡利润与经济承受能力,而餐馆则以鸡肉和猪肉为主削减牛肉盘。
Farmers like the Sinisis and Buckleys struggle to balance profitability with affordability, while restaurants cut beef dishes in favor of chicken and pork.
消费者购买的肉类减少,而食品银行的捐赠增加。
Consumers are buying less meat, and food banks see increased donations.
供应仍然低,需求高,预计不会很快得到救济,侧翼牛排价格在当地为每磅14至18美元。
Supply remains low, demand high, and relief is not expected soon, with flank steak priced between $14 and $18 per pound locally.