超过1,000名后排性贩运的波特兰地区幸存者将从2018年该站关闭后通过联邦基金获得赔偿。
Over 1,000 Portland-area survivors of Backpage sex trafficking will receive compensation via federal funds from the site’s 2018 shutdown.
Multnomah县县地方检察官办公室正在通过Backpage.com和CityXGuide通知一千多名可能遭到性贩运的波特兰地区个人,告诉他们他们可以从2018年工厂停工后没收的联邦资金中得到补偿。
The Multnomah County District Attorney’s Office is notifying over a thousand Portland-area individuals who may have been sex trafficked through Backpage.com and CityXGuide, informing them they could receive compensation from federal funds seized after the sites’ 2018 shutdown.
Backpage 从成人服务中获得了约 5 亿美元的收入,但被联邦当局关闭,称其为全球最大的在线易平台之一。
Backpage, which generated an estimated $500 million from adult services, was shut down by federal authorities who called it one of the largest online sex trafficking platforms globally.
包括比特币在内的资产目前正通过 " 后退方案 " 用于受害者支助。
Assets, including bitcoin, are now being used for victim support through the Backpage Remission program.
该办公室正在发送信函,提供专门的网页,并提供免费法律援助,以提供心理创伤信息,以受害者为中心,努力帮助幸存者愈合创伤。
The office is sending letters, providing a dedicated webpage, and offering free legal assistance in a trauma-informed, victim-centered effort to aid survivors’ healing.