米歇尔·奥巴马的“女孩机会联盟”承诺2 500万美元, 帮助低收入地区的女孩克服贫穷、婚姻和虐待,
Michelle Obama’s Girls Opportunity Alliance pledges $2.5M to help girls in low-income areas overcome poverty, marriage, and abuse.
前第一夫人米歇尔·奥巴马女孩机会联盟已认捐250万美元, 支持基层组织帮助低收入地区的少女克服贫穷、童婚和性虐待等障碍。
Former First Lady Michelle Obama’s Girls Opportunity Alliance has pledged $2.5 million to support grassroots organizations helping adolescent girls in low-income regions overcome barriers like poverty, child marriage, and sexual abuse.
在 " 国际女孩日 " 上宣布的资金支持具体项目,提供最多50 000美元的赠款,包括培训、联网以及通过社交媒体和GoFundMe扩大筹资。
The funding, announced on International Day of the Girl, supports specific projects with grants up to $50,000 and includes training, networking, and amplified fundraising through social media and GoFundMe.
该倡议于2018年启动,旨在增强10至19岁女孩的权能,因为人们日益担心全球教育经费的削减,儿童基金会警告说,到2026年,如果减少24%,可能使600万女孩辍学。
The initiative, launched in 2018, aims to empower girls aged 10 to 19 amid growing concerns over global education funding cuts, with UNICEF warning a 24% decline could push six million girls out of school by 2026.
受援者报告说,可信度和获得资源的机会有所提高,而联盟则强调集体行动和地方领导。
Recipients report increased credibility and access to resources, while the Alliance emphasizes collective action and local leadership.