哈马斯准备释放最后的人质, 在以色列根据与前总统特朗普有关的休战撤出军队后,
A Gaza ceasefire nears as Hamas prepares to release the last hostages, following Israel’s troop withdrawal under a truce linked to former President Trump.
在以色列根据与前总统特朗普有关的休战计划撤出某些地区之后,哈马斯准备释放最后剩下的人质,加沙的停火已接近执行。
A ceasefire in Gaza is nearing implementation as Hamas prepares to release the last remaining hostages, following Israel’s withdrawal from certain areas under a truce plan linked to former President Trump.
通过国际调解促成的协定标志着向降级迈出的关键一步,尽管细节仍然有限。
The agreement, brokered through international mediation, marks a key step toward de-escalation, though full details remain limited.
同时,特朗普总统威胁对中国进口品征收新的关税,引起对贸易紧张和通货膨胀的担忧。
Meanwhile, President Trump has threatened new tariffs on Chinese imports, raising concerns about trade tensions and inflation.
由于资金陷入僵局、联邦服务中断以及数百万美国人受到影响,美国政府仍然部分关闭。
The U.S. government remains partially shut down due to a funding impasse, disrupting federal services and affecting millions of Americans.
由于立法者未能达成妥协,在2026年中期选举之前加紧审查领导和治理情况,政治僵局持续存在。
Political gridlock persists as lawmakers fail to reach a compromise, intensifying scrutiny on leadership and governance ahead of the 2026 midterms.