德里推动医院服务,禁止有毒糖浆,并援助卫生工作者的家庭。
Delhi boosts hospital services, bans toxic syrup, and aids health workers' families.
德里首席部长Rekha Gupta宣布改善政府医院是重中之重,指出90%的基本药品可供使用,所有医院都有全面运作的通风机,没有短缺报告。
Delhi Chief Minister Rekha Gupta declared improving government hospitals a top priority, stating 90% of essential medicines are available and all hospitals have fully operational ventilators, with no shortages reported.
她指示医院督导员立即报告短缺情况,保证迅速供应和确认资金不是障碍。
She directed hospital superintendents to immediately report shortages, promising rapid supply and confirming funding is not a barrier.
政府正在扩大诊断能力——MRI、CT扫描、超声波和X射线——通过公私伙伴关系和公司社会责任,所有36家政府医院预计到2026年3月将拥有放射服务。
The government is expanding diagnostic capabilities—MRI, CT scans, ultrasound, and X-ray—through public-private partnerships and corporate social responsibility, with all 36 government hospitals expected to have radiological services by March 2026.
正在利用首席部长的发展基金对基础设施进行升级改造,医院必须提交有时间限制的修理和人员配备报告。
Infrastructure upgrades are underway using the Chief Minister’s Development Fund, and hospitals must submit time-bound repair and staffing reports.
政府还禁止与儿童死亡有关的有毒冷藏咳嗽糖浆,并向11名大流行性疾病保健工作者的家庭分发了1张长毛支票,批评过去福利的拖延。
The government also banned the toxic Coldrif cough syrup linked to child deaths and distributed ₹1 crore cheques to families of 11 pandemic-deceased health workers, criticizing past delays in benefits.