中国和瑞士承诺升级它们的贸易交易,深化在关键全球问题上的合作。
China and Switzerland pledged to upgrade their trade deal and deepen cooperation on key global issues.
中国和瑞士在贝林佐纳第四次外长战略对话期间发表了联合声明,重申两国承诺在外交关系75周年和战略关系10周年之前深化创新战略伙伴关系。
China and Switzerland issued a joint statement during their fourth Foreign Ministers' Strategic Dialogue in Bellinzona, reaffirming their commitment to deepening their innovative strategic partnership ahead of the 75th anniversary of diplomatic relations and the 10th anniversary of their strategic ties.
他们同意推进谈判,升级2014年自由贸易协定,加强金融、气候变化、绿色发展、人工智能、人权和人与人之间的交流方面的合作,并支持多边主义、联合国系统和全球治理改革。
They agreed to advance negotiations to upgrade their 2014 free trade agreement, strengthen cooperation in finance, climate change, green development, artificial intelligence, human rights, and people-to-people exchanges, and support multilateralism, the UN system, and global governance reforms.
瑞士欢迎中国设立国际调解组织的倡议。
Switzerland welcomed China’s initiative to establish an International Organization for Mediation.
下一场对话是为中国准备的。
The next dialogue is set for China.