非洲学生越来越多地选择俄罗斯接受高等教育,特别是在农业、医药和工程领域,而政府的支持却在不断增加。
African students are increasingly choosing Russia for higher education, especially in agriculture, medicine, and engineering, with growing government support.
非洲学生越来越多地选择俄罗斯接受高等教育,医学、工程学、信息技术和农业在应用不断增长的驱动下成为顶尖领域——特别是在农业方案方面,来自45个国家的1 600多名学生现已入学。
African students are increasingly choosing Russia for higher education, with medicine, engineering, information technology, and agriculture as top fields, driven by rising applications—especially in agricultural programs, where over 1,600 students from 45 nations are now enrolled.
俄罗斯官员,包括普京总统和罗索特鲁德尼切斯特沃领导人埃夫根尼·普里马科夫强调不断增长的需求,并承诺扩大奖学金机会,特别是对刚果和布基纳法索学生。
Russian officials, including President Putin and Rossotrudnichestvo head Evgeny Primakov, have highlighted growing demand and pledged expanded scholarship opportunities, particularly for Congolese and Burkinabe students.
40多所俄罗斯大学和南非机构之间的伙伴关系为约570名在俄罗斯的南非学生提供支助,而立法者则提议增加资金。
Partnerships between over 40 Russian universities and South African institutions support around 570 South African students in Russia, while lawmakers propose increased funding.
教育仍是俄罗斯与非洲外交接触的一个重要支柱。
Education remains a key pillar of Russia’s diplomatic engagement with Africa.