一名 60 岁的老大哥参赛者面临严厉的处罚,引发了观众对待遇和公平性的强烈反对。
A 60-year-old Big Brother contestant faces harsh penalties, sparking viewer backlash over treatment and fairness.
大哥哥的粉丝们对参赛者Richard表示关切。 Richard是一个60岁的孩子,很晚才进入ITV2大楼,此后面临一系列严厉的处罚。
Fans of Big Brother are voicing concern over contestant Richard, a 60-year-old who entered the ITV2 house late and has since faced a series of harsh penalties.
由于 " 诅咒之眼 " ,他立即被迫亲自提名室友,被迫在日记室吃咖喱辣椒,并被禁闭在户外监狱,而其他人则参加购物挑战。
Immediately given the Cursed Eye, he was forced to nominate housemates in person, made to eat a spicy curry in the Diary Room, and confined to outdoor jail while others participated in a shopping challenge.
观众批评待遇的升级, 称其为痛苦和不公平, 并质疑节目对老参赛者的处理方式。
Viewers have criticized the escalating treatment, calling it distressing and unfair, and questioning the show’s handling of older contestants.
虽然生产者没有作出反应,但反弹突出表明,人们日益对心理损失和认为游戏缺乏平衡感到不安。
While producers have not responded, the backlash highlights growing unease over the psychological toll and perceived lack of balance in the game.