由于全球供应问题、关税和通货膨胀,美国咖啡价格飙升,增加了饮料和包装咖啡的成本。
U.S. coffee prices are surging due to global supply issues, tariffs, and inflation, raising costs for drinks and packaged coffee.
美国咖啡价格正在上涨,由于全球咖啡价格创历史新高,拿铁和卡布奇诺咖啡价格越来越昂贵。
Coffee prices in the U.S. are rising, with lattes and cappuccinos becoming more expensive due to record-high global coffee prices.
根据劳工统计局最新的消费物价指数数据,恶劣天气、虫害和气候变化造成的供应中断降低了主要增长区域的产量。
According to the Bureau of Labor Statistics' latest CPI data, supply disruptions from adverse weather, pests, and climate change have reduced yields in major growing regions.
增加的进口成本,包括关税和更广泛的通货膨胀压力,也助长了价格上涨。
Increased import costs, including tariffs, and broader inflationary pressures are also contributing to higher prices.
这些因素正在传递给消费者,影响到咖啡馆饮料和包装咖啡,反映出食品和饮料成本的通货膨胀趋势更为广泛。
These factors are being passed on to consumers, affecting both café drinks and packaged coffee, reflecting wider inflation trends in food and beverage costs.