反对党领袖Myron Walwyn因发布关于宪法审查的争议性调查, 引发对无党派进程政治化的担忧,
Opposition leader Myron Walwyn faces backlash for releasing a controversial survey on the constitutional review, sparking concerns over politicizing a nonpartisan process.
反对党领袖迈伦·沃尔温 (Myron V. Walwyn) 和他的联盟党因发布一项关于宪法审查程序的调查而受到抨击,批评者认为这是试图将无党派全国磋商政治化。
Opposition Leader Myron V. Walwyn and his Alliance Party are under fire for releasing a survey on the constitutional review process, seen by critics as an attempt to politicize a nonpartisan national consultation.
宪法审查委员会完成了近两年的公众外联工作,称之为“不寻常”行动,强调这一进程即将完成,大多数专员的任期已届满。
The Constitutional Review Commission (CRC), which completed nearly two years of public outreach, called the move “unusual” and stressed that the process is nearing completion, with most commissioner appointments expired.
主席Lisa E.Penn-Lettomes警告说,重新开始磋商可能会扰乱既定的时间表。
Chairperson Lisa E. Penn-Lettsome warned that reopening consultation could disrupt the established timeline.
批评者认为,调查使用误导性语言和预先确定的结论来操纵公众舆论,有些人指责Walwyn将政治利益置于民族团结之上。
Critics argue the survey uses misleading language and predetermined conclusions to manipulate public opinion, with some accusing Walwyn of prioritizing political gain over national unity.
总理Natalio D. Wheatley博士为政府的透明做法辩护。
Premier Dr. Natalio D. Wheatley defended the government’s transparent approach.
同时, Claude O. Skelton-Cline牧师敦促改变领导层, 指出Walwyn和总理在关键议题上并不一致,
Meanwhile, Pastor Claude O. Skelton-Cline urged a leadership change, stating that Walwyn and the Premier are not aligned on key issues and could weaken the territory’s position in upcoming talks with the UK.