俄克拉荷马州部落以条约权利与州法律为例, 争论国家狩猎/捕鱼许可证保留规则。
Oklahoma tribes dispute state hunting/fishing license rules on reservations, citing treaty rights vs. state law.
俄克拉荷马部落质疑国家关于部落成员获得国家狩猎和捕鱼许可证的要求,
Oklahoma tribes are challenging the state’s requirement that tribal members obtain state hunting and fishing licenses, even on reservation land, asserting their treaty-protected sovereign rights.
俄克拉荷马州野生动物保护局坚持认为州法律适用均,并引用了2025年7月的最高法院裁决,该裁决将部落管辖权限制在联邦刑事事务中,并称许可证为保护提供资金.
The Oklahoma Department of Wildlife Conservation maintains that state laws apply uniformly, citing a July 2025 Supreme Court ruling that limits tribal jurisdiction to federal criminal matters, and says licenses fund conservation.
包括Cherokee、Choctaw和Muscogee(Creek)在内的部落认为,他们在建国前拥有狩猎和捕鱼的固有权利,并受到条约和协定的维护,拒绝国家的解释。
Tribes, including the Cherokee, Choctaw, and Muscogee (Creek), argue that their inherent rights to hunt and fish predate statehood and are upheld by treaties and agreements, rejecting the state’s interpretation.
它们指出了现有的部落政策和互惠协定,允许部落身份证作为有效许可证。
They point to existing tribal policies and reciprocity agreements allowing tribal IDs to serve as valid permits.
随着鹿弓季的到来,冲突凸显了主权、资源管理和执法方面的持续紧张局势。
With deer bow season underway, the conflict highlights ongoing tensions over sovereignty, resource management, and enforcement.